辞呈范文古代文言文翻译话题讨论。解读辞呈范文古代文言文翻译知识,想了解学习辞呈范文古代文言文翻译,请参与辞呈范文古代文言文翻译话题讨论。
辞呈范文古代文言文翻译话题已于 2025-08-15 22:26:49 更新
即此 以致 最牛辞职信“火”了湖州几大论坛 在湖州一个网络论坛上,笔者找到了这篇400余字的文言文辞职信.从文中,笔者了解到,该信作者是一名重庆人,在湖州某物业公司任职保安.版主告诉笔者,这个帖子从前天下午2点多贴上去后,点击率就不断攀升,“真是火得太快了!” 湖州在线百姓论坛昨天下午有人转载了这篇辞...
[诗句出典注1:“冯唐易老,李广难封,屈贾谊于长沙,窜梁鸿于海曲”、“徐儒来下陈蕃之榻”、“文(原文为“龙”)光可射斗牛之虚(通假字“墟”)”都是引用王勃名篇《滕王阁序》的名句,此不作详解,可查阅原文。]E ,Dlaq [诗句出典注2“自是口吐珠玑,腹罗锦绣”此句我想应该引用《镜花...
2、辞职 [ cí zhí ] 【释义】:辞去所担任的职务。 【例句】:教练辞职后,球队陷入群龙无首的状态,成绩一落千丈。 3、辞世 [ cí shì ] 【释义】:避世,隐居;逝世;去世。 【例句】:上述是笔者观点,主要是两位大师辞世,情有所动,因而写之,不当之处,敬请批评指正。 4、谢辞 [ xiè cí ] 【释义】:...
但愿人长久,千里共婵娟。 ——苏轼《水调歌头·明月几时有翻译:只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。一叶浮萍归大海,人生何处不相逢?——《西游记》翻译:人如小小的萍如果有心的话,即使在大海,也会有相逢的时候,人又怎么不是如此呢?。 5. 求文言文辞职信 最低0.27元开通...
再拜呈xx阁下,先谢君于百忙之中阅吾致仕之书 xx
4. 文言文翻译“于忠,字思贤 祚的弟弟于忠,字思贤,本字千年。 年近二十岁时,被任命为侍御中散。文明太后临朝听政,法令颇严厉,身边的侍臣们,大多因小事而得罪。 于忠朴实直率,不爱说话,始终没有过错。太和年间,被任命为武骑侍郎,并赐名登。 屡迁至左中郎将,领直寝。 元禧之乱时,皇帝在城外,变乱发生得...
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。 5. 《范仲淹有志于天下》文言文翻译,阅读答案 《范仲淹有志于天下》: ...
6. 描写人物的文言文(含译文) 1.司马光好学 《三朝名臣言行录》 【原文】 司马温公幼时,患记问不若人,群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;独下帷绝编,迨能倍诵乃止。用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也。温公尝言: “ 书不可不成诵,或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思其义所得多矣。 ” 【译文】...
译为:忠心却被别人诽谤,能不怨恨吗? 在文言文中,被动句往往用“……为……所”和“……见……于”及其相应的变式结构来表示。 例如: (一)“……为……所” 1.“……为……所” (巨)偏在远郡,行将为人所并。(《赤壁之战》) 2.“……为……” 身死人手,为天下笑者。 (《过秦论》) 3.“……...
1. 《陈情表》的文言文翻译 【原文】 臣密言: 臣以险衅(xi n),夙(su)遭闵凶。 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。 臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜(xian)兄弟,门衰祚(zuo)薄,晚有儿息。 外无期(j i)功强(qiang)近之亲,内无应门五尺之...