“ゝ”和“ゞ”属于日语中的叠字符号,叫作“踊り字”(おどりじ),表示对前面一个假名的重复;而“々”则是对前面汉字的重复。“ゝ”和“ゞ”常见于日语古文以及过去的文章中,例如大文豪夏目漱石的小说《こゝろ》(《心》)曾用这样的表记。但是这种用法在现在已经比较少见了,只有一些特指名词...
“ゝ”和“ゞ”属于日语中的叠字符号,叫做“踊り字”(おどりじ),表示对前面一个假名的重复;而“々”则是对前面汉字的重复。“ゝ”和“ゞ”常见于日语古文以及过去的文章中,但是这种用法在现在已经比较少见了。
汉字的叠字符号通常用于强调字义,如"山々"代表连绵的山峰,"心々"则表达深深的爱意。平假名和片假名的叠字符号也有其特定用法,比如"ああ"表示强烈的情绪反应,"ええ"则用于表示赞同或强调。这种独特的符号系统是日语文化中不可或缺的一部分,不仅在书面语中常见,也常常在口语中通过读音体现。
”ヾ“是(浊音片假名)的叠字符号,相当于中文的“々”。现在人在起网名或者游戏名字的时候大多会用到,显得会好看一些。
ヾ”ヾ“是(浊音片假名)的叠字符号,这是一种日语中经常会用到的,叫做重叠符号(缲り返し记号)。相当于中文的“々”。现在人在起网名或者游戏名字的时候大多会用到,显得会好看一些。