中国,而且是文革末期“四人帮”为掌握国家权利进行的一次文字改革时提出的,包括“部”写成“耳刀旁”等,粉碎四人帮后都取消了
“々”这个符号并非日文,而是中文,称为“叠字符”,用于表示与前一个字相同。这一用法可追溯至周朝,当时使用“=”(两个短横)作为叠字符。最早的“々”字出现在行书书法中,为快速书写而采用。但在楷书中,此符号并不常见。直到简化字(有争议的来源)时代,国家正式确定了“々”的使用地位。然而...
2. 在日本,々作为汉字叠字的符号读作“ノマ”。而日本的平假名和片假名也有各自的叠字符号。汉字的这种叠字写法可追溯至殷商甲骨文。3. 汉字传入日本的时间大约在公元3世纪末,由王仁从百济传入日本。这种叠字写法源自中国,并在汉字文化圈内得到应用。4. 在西元前900年的西周时期,已有使用“々”来...
这样主要是为了书写方便.众所周知,中国的方块字写起来比较麻烦,后来古人发明了两个同样的字,将第二个字写成"々",这样就快多了,后来约定俗成,就成了一种规矩了.这种约定俗成的规范,只用于手写笔录的形式.印刷格式是没有的.
日本的重文号与中国的有所不同,表现为连笔的撇折折点,但是否包含“々”形的符号,仍需进一步观察。值得注意的是,「丷」是一种特殊的符号,是「丫」的部件,严格意义上不是叠字符号,而是同文省略号,用于指示相同的字句短语。虽然存在同字情况,但没有见到使用「丷」作为叠字符号的例子。